우리는 공식적인 메시지를 수신 : 구글 주식 2011년 12월 1일에서 써드파티 개발자들에게 무료 번역 서비스를 제공 중단됩니다. 그 후, 서비스를 다시 개발을 사용하여 납부해야합니다.
우리는 대단히 유감으로 생각합니다. 이것에 영향을 미칠 수있는 언어 번역기 윈도우 가젯 & iGoogle을위한 슈퍼 번역기 (1 2) 이런 날이 오류에있을 수 후. (이것은 또한 우리 자신의 가장 일반적으로 사용되는 도구입니다.)

현재, 우리는 해결책이 없습니다. 때문에 구글 번역 수수료는 싸구려가 아니지만, 우리의 모든 가제트는 무료입니다.
아마 당신은 사용할 수있는 윈도우 가젯 위해 자동 번역기를 , 그것은 마이크로 소프트 빙을 기반으로합니다. 그러나 MS는 제한된 주파수를 가지고 있습니다. 많은 사람들이 사용한다면, 그것은 작동하지 않을 수 있습니다.
우리는 업데이트된 개발하는 방법을 찾는 그날까지 기다려야합니다. (우리는 아무일도 없었어요, 그날이 도착 바랍니다. 또는 Google이 자신의 마음을 변경합니다.)
12 월 두번째 주에 업데이트된 Google 가젯 또는 뉴스 봐 주시기 바랍니다. (또는 Google 공식적인 "웹 번역기"를 사용합니다.)
여러분의 지속적인 지원을 주셔서 감사합니다!
2011년 12월 2일에 업데이트
이제 구글은 자신들의 서비스를 중지했습니다.
-
세계 인구 시계 가젯
-
단위 변환기 윈도우 가젯
-
영화 예고편 뉴스의 Windows 가젯
-
세계 Stockmarkets 실버 라이트 애플 리케이션
-
윈도우 가제트에 대한 자동 번역
-
가상 피아노 윈도우 가젯
-
월드 뉴스 실버 라이트 애플 리케이션
-
운세 일일 윈도우 가젯
-
가상 화분의 Windows 가젯
-
윈도우 가제트에 대한 교통 정보
-
구정 윈도우 가젯 (2010)
포토 블로그 (카카 자)에 대한 iGoogle 가젯






![English English [comment page 4]](http://gadgetwe.com/wp-content/plugins/global-translator/flag_en.png)
![Italian Italian [comment page 4]](http://gadgetwe.com/wp-content/plugins/global-translator/flag_it.png)
![Korean Korean [comment page 4]](http://gadgetwe.com/wp-content/plugins/global-translator/flag_ko.png)
![Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) [comment page 4]](http://gadgetwe.com/wp-content/plugins/global-translator/flag_zh-CN.png)
![Portuguese Portuguese [comment page 4]](http://gadgetwe.com/wp-content/plugins/global-translator/flag_pt.png)
![German German [comment page 4]](http://gadgetwe.com/wp-content/plugins/global-translator/flag_de.png)
![French French [comment page 4]](http://gadgetwe.com/wp-content/plugins/global-translator/flag_fr.png)
![Spanish Spanish [comment page 4]](http://gadgetwe.com/wp-content/plugins/global-translator/flag_es.png)
![Japanese Japanese [comment page 4]](http://gadgetwe.com/wp-content/plugins/global-translator/flag_ja.png)
![Russian Russian [comment page 4]](http://gadgetwe.com/wp-content/plugins/global-translator/flag_ru.png)



그럼 지금까지 그것은 여전히 효과가있는 것. 아마 내가 아무 말도 안한다. 그리고 내 손가락을 유지, 눈과 발가락을 빕니다.
안녕하세요. napi 창문 horoszkop 가젯 amit 아시죠 régóta használok, 대부분의 킬로바이트 két hete egyáltalán nem fórdít 마자르 nyelvre csak Angol nyelven 초밖에 기준 nélkül jelenik 멕 amit nagyon-nagyon sajnálok.Ha tdtok segítsetk Üdv.Éva
이것은 무엇입니까? 우리의 외국 친구들과 대화를 나눌 수있는 기회를 부정위한 Google 부끄러운줄. 그들은 반드시 자신의 결정을 검토한다, 그것은 소름이 끼치는구나!
아무 레하라고 Y 레 sobra 엘 dineral 해적 장군 통화 empresa 코모 파라 그래도 chupandole 라 질식했다는하지 로스 usuarios. Apenas pagamos 포 엘 servicio 드 인터넷 코모 파라 pagarles SUS usurerias. 포 미 parte 들었 가야 estan haciendo, 솔로 contribuye시피 로스 manden 라 제길.
Пишет : CrashDrummer
Добавлено 24 ноября 2011 в 11시 24분 вечера
Ну блииин, жаль конечно ... хотя .... Да с другой стороны и не большая потеря))) Все равно коряво переводит х).
А зачем тогда устанавливал? Меня лично устраивал для быстрого перевода, не нужно другие переводчики запускать.И еще не видал не одного переводчика, чтобы был бесплатным и переводил все точно.Спасибо, что есть.А - 구글 убирает конкурентов, вот весь сыр- бор.
아무도. 이것은 매우 슬픕니다.
확인을 ... 그것이 작동하지 않는다 ..., 젠장 ...
그리고 부자들이 지구를 상속한다 ....
구글을 보이콧!
구글! 이 파리가 왜 그것이 바보 payed 한 무료 서비스를 변경해야 해 줄만한 돈이! 난 일본에서 친구를 가지고 있고, 스페인. 서비스에 대한 년 동안 귀하의 사이트를 사용한 적이 peaple를 시도하고 나사 없다. 그건 내 2cents입니다
안타깝게도 번역가는 이제 나를 위해 작동하지 않습니다. 나는 그것을 사랑 했어! 나는 구글을 boycotting 있어요! 제가 사용하는 http://www.goodsearch을 지금 내 검색 엔진으로! 나는 구글을 사용하지 않을거야, 난 좋은 원인을 지원하고있어! 하지만 내 번역이 그리워!
더 많은 돈을 회사가 더 원하하게 보입니다. 충분히 그것이 탐욕에 관해서는 충분한 절대 없다. 모든 사람만큼 그들이 필요로하는 대신만큼 그들이 원하는대로의 만족 거라면, 빈곤이 세계에 존재하지 것입니다.
게시물 좋아! 당신은 직장에서 아무 상관 없어 좋은 독서
이것은 끔찍하다. 내 친구 / 팬들은 세계적인 그룹이며, 어떤 것도 제대로 작동하지 ... 전혀면. 구글 번역기 그저 내가 수년 동안 알고 있었 최대 구글 "파"로하지 않습니다. 물론이 뭔가를해야하겠습니다. 정말 심각해. 정말요.